Designed to replicate professional contexts that involved unrehearsed oral presentations for live audiences, this weekly task sees students complete oral performances under simulated conference conditions. In JAPN7200 students listen to a guest speaker and interpret this source material using specialised language interpreting booths located at UQ's St. Lucia campus. Students are marked on how effectively the convey the meaning of what is being said, whether the major points of source material is actuarially conveyed to the target audience, and their use of appropriate linguistic style and register. Students are required to liaise with speakers in advance and are marked (in part) for their professionalism. In JAPN7200, these weekly exercises run in conjunction with a teaching clinic that occurs immediately after the live interpreting forum. This provides students with an opportunity to workshop issues that arose during the exercise, discuss conceptual knowledge that underpins and informs practice, and receive immediate qualitative feedback. Although this example is tailored specifically to language interpreting, this assessment model could be adapted to any courses which seek to develop skills to effectively communicate orally in response to unfolding stimuli, reinterpreting messages for specific client needs, and liaise with stakeholders to deliver specialised oral (or written) outputs.